lazyСекрет АлисаФилоЛОХическое:))))ЕnglishОднажды на английском, я
13.04.2006lazy
Секрет Алиса
ФилоЛОХическое:))))
ЕnglishОднажды на английском, я сошла с ума. то есть, читая, делала безумные ошибки.. при чем в тех словах, которые я знаю как читаются! ну допустим бури тогда были магнитные над моей безумной головой... я злилась от этих глупых очиток, но когда я прочитала prison как прайзон терпение лопнуло!!!! и у меня вырвалось такое длинное и вскусное Oh, shiiiiiiiiit ! Оооо, если бы вы слышали как я это сказала! У группы взрыв смеха и ожидание реакции нашей странно-скромно-принципиальной преподовательницы...Ёе это нисколько не улыбнуло, а даже очень смутило. Сам факт , да и еще от , как ей казалось, примерной ученицы! Это всё из-за моей привычки говорит Чеееееерт!, с такой бриджитджоновской интонацией.EspanolЕсть у нас забавный молодой носитель языка. такой взрывной и одновременно милый испанец. Одновременно с преподованиям спэниша, учит русский. Когда он разговаривает на русском, я еле сдерживаю смех... смешная у него фонетика получается.Как-то в аптеке у него произошел такой диалог-Дайте, пожалуйста, крем для кошки!- Для кошки??????? - женщина -аптекарь немного удивилась.-Да, для кошки! - указывает палцем на кожу руки.:)))А еще я как-то шла, прихрамывая... (Кеды тогда первый день надела).Испанец спросил, что со мной произошло. Отвечаю:-Nada. Es que mis zapatos son novios. / Ничего. Просто мои кеды - женихи.- Novios???/Женихи??? - еще более удивленно, чем женщина-аптекарь, переспросил он.- Ой, nuevos/новые ! - исправилась я! Могучий испанкий язык! Перепутать- нефиг делать!:)))) P.S. Я не хочу засыпать над словарями и копаться в артиклях!Брррр.........Ну не моё! Мне в дипломе вместо филолог-переводчик напишут филолог-лентяй!
Ранее Лопнешь, деточка. | Позже БрежууууCake I Will Surviveзаворачивая